RSS kanál

Syndikovat obsah

Jak mluvit se SJ

Boží jméno v Překladu nového světa (v PDF) - ERRATA

Odeslat známému
0

Opravte si prosím čtyři chyby, které se vyskytly v první verzi překladu této publikace.

Na chyby jsme byli upozorněni jedním pozorným čtenářem, jemuž patří velké poděkování. Všem čtenářům se omlouváme.
Na webu je nyní k dispozici ke stažení pouze opravená verze této publikace.
Odkaz ke stažení aktualizovaného PDF: Boží jméno v Překladu nového světa

Errata – seznam chyb

Strana 22, poslední dva řádky

Původně:
Nejranější kompletní hebrejská verze citovaná v Překladu nového světa byla přeložena z řeckého textu z roku 1599, jež byl také použit pro překlad King James Version.
Oprava:
Nejranější kompletní hebrejská verze citovaná v Překladu nového světa byla přeložena roku 1599 z řeckého textu, jež byl také použit pro překlad King James Version.

Strana 31, první řádka

Původně:
Například Jeremiáš, který zemřel v roce 420 n. l.,
Oprava:
Například Jeroným, který zemřel v roce 420 n. l.,

Strana 33, v dolní třetině stránky

Původně:
Jeremiášovo svědectví ohledně Matoušova hebrejského evangelia…
Oprava:
Jeronýmovo svědectví ohledně Matoušova hebrejského evangelia…

Strana 50, poznámka pod čarou

Původně:
Sir/pan [Marek 7:28]
Oprava:
Sir/pán [Marek 7:28]

Odkazy

Připravil Jan Janča

CAPTCHA
Tato otázka je pro testování zda jste lidský návštěvník a pro zabránění automatizovaným spam podáních.
potadlo...(od 11.4.2009)