Boží jméno v Překladu nového světa (v PDF) - ERRATA
Vložil/a -janj-, Ne, 09/13/2009 - 14:53
Opravte si prosím čtyři chyby, které se vyskytly v první verzi překladu této publikace.
Na chyby jsme byli upozorněni jedním pozorným čtenářem, jemuž patří velké
poděkování. Všem čtenářům se omlouváme.
Na webu je nyní k dispozici ke stažení pouze opravená verze této publikace.
Odkaz ke stažení aktualizovaného PDF: Boží jméno v Překladu
nového světa
Errata – seznam chyb
Strana 22, poslední dva řádky
- Původně:
- Nejranější kompletní hebrejská verze citovaná v Překladu nového světa byla přeložena z řeckého textu z roku 1599, jež byl také použit pro překlad King James Version.
- Oprava:
- Nejranější kompletní hebrejská verze citovaná v Překladu nového světa byla přeložena roku 1599 z řeckého textu, jež byl také použit pro překlad King James Version.
Strana 31, první řádka
- Původně:
- Například Jeremiáš, který zemřel v roce 420 n. l.,
- Oprava:
- Například Jeroným, který zemřel v roce 420 n. l.,
Strana 33, v dolní třetině stránky
- Původně:
- …Jeremiášovo svědectví ohledně Matoušova hebrejského evangelia…
- Oprava:
- …Jeronýmovo svědectví ohledně Matoušova hebrejského evangelia…
Strana 50, poznámka pod čarou
- Původně:
- Sir/pan [Marek 7:28]
- Oprava:
- Sir/pán [Marek 7:28]
Odkazy
- Anglický originál: The Divine Name in the New World Translation
- Odkaz na původní článek: Boží jméno v Překladu nového světa (v PDF)
- Odkaz ke stažení aktualizovaného PDF: Boží jméno v Překladu nového světa
Připravil Jan Janča
- Pro možnost psaní komentářů se přihlašte nebo zaregistrujte.






